Sunday, October 20, 2013

中秋 Trung thu

中秋 Trung thu

秋景今宵半, Thu cảnh kim tiêu bán,
天高月偣明。 Thiên cao nguyệt bội minh.
南樓誰宴賞, Nam lâu thuỳ yến thưởng,
絲竹奏清聲。 Ty trúc tấu thanh thanh.

杜甫, Đỗ Phủ

Monday, October 14, 2013

Vietnam, Singapore raise ties to 'strategic' level

Vietnam, Singapore raise ties to 'strategic' level



Vietnamese Prime Minister Nguyen Tan Dung (R) and his Singaporean counterpart, Lee Hsien Loong, before their talks in Hanoi on September 11. PHOTO:

Vietnam and Singapore have agreed to elevate their 40-year-old relationship into a strategic partnership.

This was confirmed in a joint statement following talks between Vietnamese PM Nguyen Tan Dung and his visiting Singaporean counterpart Lee Hsien Loong on Wednesday.

The two sides have agreed to promote political ties through regular exchanges, economic, agricultural, legal, and cultural ties as well as cooperation in defense and security, health, and education and training.

They will also strengthen ties in banking and finance, communication, IT, transport, tourism, and urban management and development.

During their talks, the two leaders supported the establishment of friendship associations in their countries to promote exchanges between the two peoples.

They hailed the continuing development of their security and defense ties on the basis of the 2009 Defense Cooperation Agreement and the 2006 Transnational Crime Prevention Cooperation Agreement which was extended in 2012.

Dung said Singapore has always been one of Vietnam’s top investors and trade partners.

Bilateral trade last year surpassed US$9 billion and Singapore’s investment in Vietnam exceeds $28 billion.

Lee promised to promote Singaporean investment in Vietnam and also acknowledged Vietnam’s request to enable export of agricultural and seafood produce and garments to Singapore.

The two PMs appreciated the efficient functioning of the four Vietnam-Singapore Industrial Parks around the country, with the joint statement calling them symbols of the mutually beneficial relationship between the two nations, and expressed hope for similar success for the fifth VSIP to be built in Quang Ngai Province.

Lee also met with Party General Secretary Nguyen Phu Trong on Wednesday and President Truong Tan Sang and National Assembly Chairman Nguyen Sinh Hung a day later.

He is set to accompany Dung to the groundbreaking ceremony for the Quang Ngai IP today.

This is Lee’s fourth visit to Vietnam.

~News courtesy of Thanh Nien News~

Tuesday, October 8, 2013

Singaporean, S. Korean carriers to fly to Da Nang daily

Singaporean, S. Korean carriers to fly to Da Nang daily

Korean Air and Singapore’s Silk Air will add four more flights to Da Nang City this October, following the schedule expansions of domestic carrier Vietnam Airlines and other foreign airlines earlier this year.

Korean Air will have three more flights per week from Seoul from October 27, and Silk Air will add a Thursday flight from Singapore to its current schedule from October 31, making the two carriers fly every day to Da Nang, Vietnam's third-largest city, Balcony Media Group said recently in a press release Friday.

According to the release, the flight additions will satisfy more demand from Australian, the UK and other European countries with Silk Air and from the US with Korean Air.

It also said the three flights by Korean Air will boost the number of flights from Seoul to Da Nang every week to 14 – including those provided by South Korea’s Asiana Airlines and Vietnam Airlines.

Vietnam Airlines commenced two new flights to Da Nang from Seoul and Cambodia’s Siem Reap July 1, while Hong Kong-based Dragonair on March 28 started flights between Hong Kong and Da Nang every Tuesday, Thursday and Sunday and added a weekly Saturday flight to the route from July 6.

Currently, three Chinese airlines – China Eastern Airlines, China Southern Airlines and Shanghai Airlines are also offering flights from Beijing, Shenzhen and Shanghai respectively to Da Nang, the release said.

~News courtesy of Thanh Nien News~

Monday, October 7, 2013

New lights beautify Ho Chi Minh City Post Office

New lights beautify Ho Chi Minh City Post Office



The HCMC Post Office with its new lighting system. PHOTOS COURTESY OF TUOI TRE

In collaboration with municipal managers from France's city of Lyon, HCMC on Sunday inaugurated a new lighting system at the city's historic post office.

The light system, designed by the Public Lighting Department of Lyon City, is part of activities to mark the 40th year of the diplomatic ties between Vietnam and France as well to France Year in Vietnam, which kicked off in early April.

Costing VND4 billion (US$189,720) and partially sponspored by Lyon authorities, the work aims to promote the heritage value of the 120-year-old post office, a major French-style architectural work in the city which has long been a well-known tourist attraction site.

With extensive experience in the field of artistic lighting, light experts from Lyon have brought a system which can produce lights in different colors and arrays throughout the night.



The city of Lyon so far has collaborated with HCMC in some other light projects, including the Ho Chi Minh Museum – Nha Rong (Dragon House) Wharf in 1997, the HCMC People's Committee Head office in 2004 and the HCMC Opera House in 2008.

~News courtesy of Thanh Nien News~

Sunday, October 6, 2013

An Giang Province to close paths leading to Cam Mountain

An Giang Province to close paths leading to Cam Mountain

The People’s Committee of the southern province of An Giang has asked authorities in Tinh Bien District to prohibit vehicles from travelling to Cam Mountain as there is likelihood of landslides during the rainy season.



A big Buddha statue on Cam Mountain (Photo: SGGP)

Due to continuous heavy rainfall in recent days, paths to the peak of the mountain have become landslide prone and as many as three spots are already highly susceptible, including Do, Cuu Nan and a hill under Do.

According to the Institute of Geophysics, Cam Mountain has 220 landslide-prone sites along its 2.5 kilometer path up the mountain, and 126 big boulders have become a serious threat.

After authorities issue the ban, transport of essential items to people living on the mountaintop will take place in the early mornings and afternoons.

An Hao Commune authorities will help take children to schools.

~News courtesy of SGGP~

Saturday, October 5, 2013

越南自助豪华游 各有各精彩

越南自助豪华游 各有各精彩



色彩绚丽的渔船, 让人有想乘船出海的感觉。

我们在胡志明当了一星期的穷背包客后,决定签下两人115美元的两天一夜美奈游,尝尝当豪华背包客滋味。

豪华篇 美奈的黄色沙漠

从胡志明到美奈历时5小时,抵达美奈的Muine Resort时,我们都觉得这个配套物超所值,酒店的环境十分优美,房间很整洁,再来酒店后面就是沙滩,无敌海景映入眼帘。

我们的配套还包括了膳食和白沙丘、黄沙丘半日游。来到美奈,一定不能错过这两个闻名的沙丘。我们一行人乘搭巴士到这个景点。

途中,司机停在沙滩边,让我们下车逛逛。一下车,就闻到空气中参杂着渔产的腥味,我们走到岸边,看见一艘艘的渔船停在岸边,渔民十分忙碌地整理渔获,也有渔民在修补渔船。

我也在这里看到很特别的“渔船”,就是一个半椭圆型的篮子,应该是在浅海的地方用来捕鱼的吧!

抵达白沙丘就被眼前的景观吸引着,实在是太壮观了,整个沙丘就像沙漠一样。赤脚踏在沙丘上,感觉到沙很干很细,风一直吹过来,风带动了沙粒,沙就随风起舞。舞动着的沙,打在身上,肌肤会感觉点点的刺痛,脚也有陷下去的感觉。这些沙就从一个方向,吹到另一个方向,就这样,形成了沙漠的轮廓。

一望无际的沙漠

游客可以选择租车在沙丘上行驶,也可以租滑板玩滑沙。我们就选择赤着脚,踩着幼细的沙,往顶端走去。回头一看,沿途都是自己踏出的脚印,一步一脚印,这种方式感觉上最能贴近这个大自然美景。绵绵的沙,走着走着蛮吃力的。走到顶端,眼前就是一望无际的沙漠。

雨季沙丘颜色更深

接下来,我们一行人就驱车前往黄沙丘。黄沙丘也叫红沙丘,这个季节比较少雨,沙就呈黄色,到了雨季,沙遇雨就会呈红色。因此,在干旱的季节就称其为黄沙丘,雨季时就称为红沙丘。黄沙丘比白沙丘小,这里也比较风平浪静,感觉不到风力。沙在太阳的照耀下呈红黄色,相当特别,这个季节的沙看来已经相当红了,听导游说,雨季时的颜色更深。

半日游结束后,我们就回到酒店。酒店后院设有沙滩椅,游客可以坐在那里听海风、海浪的声音。越南的啤酒相当便宜,在如此舒适的环境下,一面喝啤酒,一面聊天,实在是一件乐事。

美奈靠海,走到哪里都会感觉到风徐徐吹来,凉凉的,感觉十分舒服。这里的风绝对不像其他海边的风,肌肤不会有粘粘的感觉。

美奈是一个很宁静的地方,晚上更显幽静。

晚上的街道鲜少有汽车驶过,是一个度假的好地方。这个地方太舒服,让人有流连忘返的感觉。

自助篇 胡志明———背包客的天堂

到越南旅行,首要是壮大胆子,学习过马路。这是因为摩哆是这里主要的交通工具,路上的摩哆川流不息,再加上对调的驾驶方向,站在路上,往往搞不清楚车或摩哆会从哪一个方向驶来?遇到繁忙的上下班时段,游客通常都会无助的站在路旁,等待好心的当地人来“拯救”。

越南盛产河粉,这里的河粉很有嚼劲,河粉汤面更是十分可口,是来到越南必试的食物之一。若想融入和体会越南人的生活,可以尝试在街边档口进餐。越南人喜欢坐在小凳子上,用矮桌子进食。看来很简单,但是要弯曲着身子进食,也是蛮辛苦的一件事。我就是坐在这种小型座椅上,一尝越南的美食———河粉汤面。

来到越南,除了河粉汤面,一定要试一试越南咖啡。独特的漏斗式咖啡,咖啡一滴一滴漏下来,别有一番风味。咖啡爱好者,不妨奢侈一点,到比较高尚的咖啡馆享用咖啡,务必感到物有所值。

喜欢坐在五角基喝酒

这里的酒也很便宜,游客和当地人都喜欢坐在五角基,面向路,一边喝酒,一边看路。这可能是越南的文化吧!我也入乡随俗,买了一瓶酒,坐在人来人往的路边,看着来来往往的车和摩哆,就这样颓废一整晚。几乎每一间在胡志明的餐馆备有免费的无线网络设备,基本上,颓废之余,这时也是上网的好时间。

除了美食,去旅行就是购物了。一逛Ben Thanh市集,肯定让你满载而归。这里的纪念品应有尽有,外围的部分,都是实价的档口,绝不能讨价还价,价钱也很公道。内部的档口有的狮子开大口,是外围档口价钱的十倍,十分惊人。我们都被那里的开价吓得逃之夭夭了。

交通方便不会迷路

胡志明的范伍佬是背包区,这里的背包客栈、餐馆、酒吧和旅行社林立,是游客的天堂。也因为这样,坐着用餐或喝酒时,都会有许多当地人前来兜售物品。妇女都会捧着卷好的书到处兜售,她们都有惊人的体力,可以捧着四、五十本书,而面不改色。小孩就拿着一个装满纪念品的小篮子到处叫卖。

就有那么的一次,我拒绝了一个三、四岁的小孩的兜售之后,他大大的叹了一口气走开,这让我觉得很内疚。我一直在想,只是区区的一美金,对我来说可能是微不足道,但是,对他的意义重大,他赚了我的一美金后,可能就可以回家睡觉。

我一直希望他会回来再向我兜售,但是,我等了好久,他也没有再回头了。他可爱的样子,至今还烙印在我的脑海里。有时候,人就是会活在这种矛盾的境界里。

胡志明市虽然没有捷运,但是交通十分方便,公共巴士相当频密。除此之外,每一条街道,每一个小巷都有明确的路牌,只要手拿着地图,就必定不会迷路。胡志明,肯定是背包客的天堂。

~南洋商报~

Friday, October 4, 2013

Thursday, October 3, 2013