Wednesday, December 13, 2017
Wednesday, December 6, 2017
Wednesday, November 29, 2017
Wednesday, November 15, 2017
Tuesday, November 14, 2017
Wednesday, November 8, 2017
Ho Chi Minh City opens second ‘food street’
Ho Chi Minh City opens second ‘food street’
The Bach Diep Tung food street in District 1, Ho Chi Minh City. Photo: Tuoi Tre
A second ‘food street’ opened on Monday morning in Ho Chi Minh City, one month after the launch of the first.
The new food hub is located at the Bach Tung Diep Park in District 1, bordered by Nam Ky Khoi Nghia and Ly Tu Trong Streets.
The 30-meter food street houses up to 30 catering businesses run by former street vendors, who take turns to occupy the stalls in two shifts: between 6:00 am and 9:00 am, and from 11:00 am to 2:00 pm.
The food street is the second of its kind to be opened in the southern metropolis, following a months-long crackdown on sidewalk-encroaching street vendors headed by Doan Ngoc Hai, deputy chairman of District 1.
The city’s first food street was launched on August 28 along Nguyen Van Chiem Street, which lies between the Youth Culture House and Diamond Plaza, connecting Pham Ngoc Thach and Hai Ba Trung Streets in District 1.
While the Nguyen Van Chiem food street only offers takeaways, there are tables and parasols available at the Bach Tung Diep food street for diners to enjoy their meal nearby.
Parasols and tables are available for diners to enjoy their meal on the spot. Photo: Tuoi Tre Food safety and hygiene are the number-one priorities a both streets, with all vendors undergoing a compulsory training course, according to Tran The Thuan, chairman of District 1.
Doan Ngoc Hai was present at the opening day of the Bach Tung Diep food street on Monday morning to hand out lucky money and wish the vendors a profitable year.
A representative from District 1’s administration said the district would permit night shifts in the near future to meet the varied demands of diners in the city.
The sidewalk clearance campaign began earlier this year after Hai took it upon himself to enforce the district’s often-ignored sidewalk occupancy laws.
Taking note of the campaign’s positive reception from local citizens, other neighborhoods in Ho Chi Minh City had begun following suit until the initiative came to a sudden end in late March.
Hai marked the campaign’s return with a surprise crackdown on August 9, issuing fines to multiple cars and taxis parked illegally on sidewalks and confiscating tables and chairs from eateries occupying the pavements.
The Bach Tung Diep food street in District 1, Ho Chi Minh City. Photo: Tuoi Tre
A vendor prepares food at the Bach Tung Diep food street in District 1, Ho Chi Minh City. Photo: Tuoi Tre
Doan Ngoc Hai, deputy chairman of District 1, talks with vendors at the Bach Tung Diep food street on the opening day, October 2, 2017. Photo:
Wooden stalls are used at the Bach Tung Diep food street in District 1, Ho Chi Minh City. Photo: Tuoi Tre
A vendor prepares food at the Bach Tung Diep food street in District 1, Ho Chi Minh City. Photo: Tuoi Tre
~News courtesy of Tuoi Tre~
The Bach Diep Tung food street in District 1, Ho Chi Minh City. Photo: Tuoi Tre
A second ‘food street’ opened on Monday morning in Ho Chi Minh City, one month after the launch of the first.
The new food hub is located at the Bach Tung Diep Park in District 1, bordered by Nam Ky Khoi Nghia and Ly Tu Trong Streets.
The 30-meter food street houses up to 30 catering businesses run by former street vendors, who take turns to occupy the stalls in two shifts: between 6:00 am and 9:00 am, and from 11:00 am to 2:00 pm.
The food street is the second of its kind to be opened in the southern metropolis, following a months-long crackdown on sidewalk-encroaching street vendors headed by Doan Ngoc Hai, deputy chairman of District 1.
The city’s first food street was launched on August 28 along Nguyen Van Chiem Street, which lies between the Youth Culture House and Diamond Plaza, connecting Pham Ngoc Thach and Hai Ba Trung Streets in District 1.
While the Nguyen Van Chiem food street only offers takeaways, there are tables and parasols available at the Bach Tung Diep food street for diners to enjoy their meal nearby.
Parasols and tables are available for diners to enjoy their meal on the spot. Photo: Tuoi Tre Food safety and hygiene are the number-one priorities a both streets, with all vendors undergoing a compulsory training course, according to Tran The Thuan, chairman of District 1.
Doan Ngoc Hai was present at the opening day of the Bach Tung Diep food street on Monday morning to hand out lucky money and wish the vendors a profitable year.
A representative from District 1’s administration said the district would permit night shifts in the near future to meet the varied demands of diners in the city.
The sidewalk clearance campaign began earlier this year after Hai took it upon himself to enforce the district’s often-ignored sidewalk occupancy laws.
Taking note of the campaign’s positive reception from local citizens, other neighborhoods in Ho Chi Minh City had begun following suit until the initiative came to a sudden end in late March.
Hai marked the campaign’s return with a surprise crackdown on August 9, issuing fines to multiple cars and taxis parked illegally on sidewalks and confiscating tables and chairs from eateries occupying the pavements.
The Bach Tung Diep food street in District 1, Ho Chi Minh City. Photo: Tuoi Tre
A vendor prepares food at the Bach Tung Diep food street in District 1, Ho Chi Minh City. Photo: Tuoi Tre
Doan Ngoc Hai, deputy chairman of District 1, talks with vendors at the Bach Tung Diep food street on the opening day, October 2, 2017. Photo:
Wooden stalls are used at the Bach Tung Diep food street in District 1, Ho Chi Minh City. Photo: Tuoi Tre
A vendor prepares food at the Bach Tung Diep food street in District 1, Ho Chi Minh City. Photo: Tuoi Tre
~News courtesy of Tuoi Tre~
Đà Nẵng calls for tourism investment
Đà Nẵng calls for tourism investment
The Rồng (Dragon) Bridge spans the Hàn River. It is one of the most visited sites in Đà Nẵng. — VNS Photo Công Thành
At the APEC Summit, the central city of Đà Nẵng has called for investment in nine projects in tourism and entertainment worth an estimated US$500 million.
It says it wants the development done as Public-Private Partnerships (PPP) and Build-Own-Operate (BOO) models.
Deputy director of the city’s tourism department, Nguyễn Xuân Bình told Việt Nam News that the business forum was a big chance for the city’s tourism industry to show its power and potential for co-operation and investment.
He said a horse-racing project, planned on 500,000sq.m in Cẩm Lệ District, was the biggest project with a proposed investment capital of $200 million, while Ngũ Hành Sơn (Marble Mountains) Cultural and Historical Park has called for investment of $87 million.
Bình said the city also called for investment in the first underground shopping centre on Sơn Thuỷ Beach in coastal Ngũ Hành Sơn District with a proposed $40 million.
“We call for investment from foreign investors during our promotions in South Korea, Japan and Europe.
The city will ensure favourable conditions for investors with flexible policies and positive support as well as administrative reform,” Bình said.
“The city also has an eye on calling local and foreign investment in a cruise port and piers, public parks, an international cuisine centre and a dog-race arena,” he said.
Bình said the projects would help turn the city into a centre of tourism, shopping and finance in central Việt Nam as well as a rendezvous of UNESCO-recognised world heritage features such as Huế Monument Complex, Hội An Town and Mỹ Sơn Sanctuary in Quảng Nam Province; and Phong Nha-Kẻ Bàng National Park and Sơn Đoòng Cave in Quảng Bình Province.
According to the Đà Nẵng Investment Promotion and Support Agency, Đà Nẵng has attracted 43 new foreign direct investment (FDI) projects worth $60 million in the first eight months this year, 4.6 times the amount for the same period last year.
The city now has 461 FDI projects worth more than $3.6 billion, mostly in tourism, services, property and industry.
Đà Nẵng encourages investors in high-tech industries and high-quality services in the form of public-private partnerships (PPP), as well as investment in waste treatment, infrastructure development, and solar and wind power.
Earlier this year, the city listed 68 PPP projects, 22 of them in the high-tech sector.
From 2017-20, the city plans to attract investment worth $1.4 billion from domestic and foreign businesses.
~News courtesy of Viet Nam News~
The Rồng (Dragon) Bridge spans the Hàn River. It is one of the most visited sites in Đà Nẵng. — VNS Photo Công Thành
At the APEC Summit, the central city of Đà Nẵng has called for investment in nine projects in tourism and entertainment worth an estimated US$500 million.
It says it wants the development done as Public-Private Partnerships (PPP) and Build-Own-Operate (BOO) models.
Deputy director of the city’s tourism department, Nguyễn Xuân Bình told Việt Nam News that the business forum was a big chance for the city’s tourism industry to show its power and potential for co-operation and investment.
He said a horse-racing project, planned on 500,000sq.m in Cẩm Lệ District, was the biggest project with a proposed investment capital of $200 million, while Ngũ Hành Sơn (Marble Mountains) Cultural and Historical Park has called for investment of $87 million.
Bình said the city also called for investment in the first underground shopping centre on Sơn Thuỷ Beach in coastal Ngũ Hành Sơn District with a proposed $40 million.
“We call for investment from foreign investors during our promotions in South Korea, Japan and Europe.
The city will ensure favourable conditions for investors with flexible policies and positive support as well as administrative reform,” Bình said.
“The city also has an eye on calling local and foreign investment in a cruise port and piers, public parks, an international cuisine centre and a dog-race arena,” he said.
Bình said the projects would help turn the city into a centre of tourism, shopping and finance in central Việt Nam as well as a rendezvous of UNESCO-recognised world heritage features such as Huế Monument Complex, Hội An Town and Mỹ Sơn Sanctuary in Quảng Nam Province; and Phong Nha-Kẻ Bàng National Park and Sơn Đoòng Cave in Quảng Bình Province.
According to the Đà Nẵng Investment Promotion and Support Agency, Đà Nẵng has attracted 43 new foreign direct investment (FDI) projects worth $60 million in the first eight months this year, 4.6 times the amount for the same period last year.
The city now has 461 FDI projects worth more than $3.6 billion, mostly in tourism, services, property and industry.
Đà Nẵng encourages investors in high-tech industries and high-quality services in the form of public-private partnerships (PPP), as well as investment in waste treatment, infrastructure development, and solar and wind power.
Earlier this year, the city listed 68 PPP projects, 22 of them in the high-tech sector.
From 2017-20, the city plans to attract investment worth $1.4 billion from domestic and foreign businesses.
~News courtesy of Viet Nam News~
Friday, October 27, 2017
Saturday, October 14, 2017
Asean to open skies further
Asean to open skies further
Asean countries signed the protocol to put into place a package of commitments to further liberalise air transport services in the region.
At the 23rd Asean Transport Ministers Meeting, the countries also agreed to improve connectivity among member states.
Transport ministers and senior officials from Asean member countries attended the two-day meeting. Also present were dialogue partners from China, Japan and South Korea.
Among the highlights of the meeting was the conclusion of the “tenth package of commitments on air transport services under the Asean Framework of Services”.
Liow said the ministers also signed the protocol of domestic code-share rights, allowing code-sharing arrangements between the marketing airline and domestic airline in Asean member countries.
“This would increase connectivity between Malaysia and other Asean member states.
“At the same time, it would enable designated airlines of Malaysia to offer their passengers a wide range of travel options which can extend beyond the airlines’ own network and route structure,” he added.
Liow said the ministers signed the Mutual Recognition Arrangement on Flight Crew Licensing, which would facilitate air services to complement liberalisation efforts in Asean, and ensure the highest degree of security in international air transport.
They also reached an agreement on the Facilitation of Cross Border Transport of Passengers by Road Vehicles.
“This is to promote seamless cross-border mobility of passengers between Asean member states,” said Liow.
He added that the ministers had concluded the Memorandum of Understanding (MoU) between the authorities in charge of aircraft accident investigation under the Asean-China partnership.
“This agreement would further strengthen Malaysia’s cooperation with China in relation to aircraft accident and incident investigations, sharing experiences and expertise in various specialist fields, equipment and research,” he said.
~News courtesy of The Star~
Asean countries signed the protocol to put into place a package of commitments to further liberalise air transport services in the region.
At the 23rd Asean Transport Ministers Meeting, the countries also agreed to improve connectivity among member states.
Transport ministers and senior officials from Asean member countries attended the two-day meeting. Also present were dialogue partners from China, Japan and South Korea.
Among the highlights of the meeting was the conclusion of the “tenth package of commitments on air transport services under the Asean Framework of Services”.
Liow said the ministers also signed the protocol of domestic code-share rights, allowing code-sharing arrangements between the marketing airline and domestic airline in Asean member countries.
“This would increase connectivity between Malaysia and other Asean member states.
“At the same time, it would enable designated airlines of Malaysia to offer their passengers a wide range of travel options which can extend beyond the airlines’ own network and route structure,” he added.
Liow said the ministers signed the Mutual Recognition Arrangement on Flight Crew Licensing, which would facilitate air services to complement liberalisation efforts in Asean, and ensure the highest degree of security in international air transport.
They also reached an agreement on the Facilitation of Cross Border Transport of Passengers by Road Vehicles.
“This is to promote seamless cross-border mobility of passengers between Asean member states,” said Liow.
He added that the ministers had concluded the Memorandum of Understanding (MoU) between the authorities in charge of aircraft accident investigation under the Asean-China partnership.
“This agreement would further strengthen Malaysia’s cooperation with China in relation to aircraft accident and incident investigations, sharing experiences and expertise in various specialist fields, equipment and research,” he said.
~News courtesy of The Star~
开放联号航运权 亚细安区内航班选择增多
开放联号航运权 亚细安区内航班选择增多
亚细安成员国将开放各自的国内联号航运权,让在亚细安区域内飞行的航班共享班号。如此一来,航空公司可在不使用旗下飞机的情况下,扩大跨国飞行网络,为搭客提供更多航班选择。这也有助促进亚细安各国人民和货物的流通,有利于经济与商业发展,也能扩展旅游业。
过去两天在我国举行的第23届亚细安交通部长会议昨天结束,与会国在本次会议中签署了五项协议,并采纳六项计划,重申致力于加强亚细安成员国与对话伙伴国之间交通合作的承诺。
这包括进一步开放区内的航空服务、改善亚细安航空飞行的安全和效率,以及促进乘客的无缝跨境流动。
各国部长昨天签订两项开放航空服务的协议,其中包括开放联号航运(code-share)权,让在亚细安区域内飞行的航班都能提供联号航运服务,搭客也能享有较便利的转机登机与行李托运服务。
例如,一家本地航空公司和一家泰国航空公司合作提供联号航运服务,搭客只需订购一次机票,便能先飞往曼谷,再转国内航班到泰国的另一目的地。同样的,原本不直飞本地的泰国航空公司,也能让搭客通过一次订票,先飞曼谷再转飞新加坡。
另一项协议则是在亚细安服务业框架协议(ASEAN Framework Agreement on Services,简称AFAS)下,落实第10项配套,以求逐步减少亚细安航空运输辅助服务的贸易限制。新加坡将对提供销售与营销航空运输服务的公司,提高它们所能允许的最高海外股本参与率,从51%提高到70%。
此外,各国采纳了亚细安航空交通管理总体规划,目的是打造无缝的亚细安空中交通,以更一体化的方式改善区域的航空流量。一旦全面落实,料将改善航空交通管理与安全,空域容量也能增加,航班延误的情况因此有望减少,航空公司的运作成本也会降低。
各国也签署了协议,相互承认对方颁发的机组人员执照。
成员国各500辆客运巴士 可享简化出入境要求
在陆路交通方面,亚细安成员国签署了促进陆路客运跨境的亚细安框架协议,方便客运巴士在各国之间跨境穿行。
按照这项协议,每个成员国都有500辆巴士的配额,可享有简化出入境的要求。这些必须是非固定行程的客运巴士,如旅游巴士。固定行程的跨境巴士在路线、停靠站、巴士数量、技术要求及车费方面,仍得取得邻国的同意。
与对话伙伴国的合作方面,亚细安将与中国加强在航空事故调查的合作。
负责调查航空事故的官方机构与中国民用航空局签署了谅解备忘录,同意相互分享调查航空事故方面的设施与专才资源,也相互提供培训、分享安全资料,及安排观察员参与调查等。这有助提升调查员的能力与专业水平。
基础建设统筹部长兼交通部长许文远为会议主持闭幕式时说:“我们对亚细安交通合作的承诺将助我们实现‘2020年亚细安愿景’,以及‘2025年亚细安互联互通总体规划’。这将提高人民的生活质量,制造良好的就业机会,也能为区域带来稳定与和平。”
第24届亚细安交通部长会议明年将于泰国举行。
~联合早报网~
亚细安成员国将开放各自的国内联号航运权,让在亚细安区域内飞行的航班共享班号。如此一来,航空公司可在不使用旗下飞机的情况下,扩大跨国飞行网络,为搭客提供更多航班选择。这也有助促进亚细安各国人民和货物的流通,有利于经济与商业发展,也能扩展旅游业。
过去两天在我国举行的第23届亚细安交通部长会议昨天结束,与会国在本次会议中签署了五项协议,并采纳六项计划,重申致力于加强亚细安成员国与对话伙伴国之间交通合作的承诺。
这包括进一步开放区内的航空服务、改善亚细安航空飞行的安全和效率,以及促进乘客的无缝跨境流动。
各国部长昨天签订两项开放航空服务的协议,其中包括开放联号航运(code-share)权,让在亚细安区域内飞行的航班都能提供联号航运服务,搭客也能享有较便利的转机登机与行李托运服务。
例如,一家本地航空公司和一家泰国航空公司合作提供联号航运服务,搭客只需订购一次机票,便能先飞往曼谷,再转国内航班到泰国的另一目的地。同样的,原本不直飞本地的泰国航空公司,也能让搭客通过一次订票,先飞曼谷再转飞新加坡。
另一项协议则是在亚细安服务业框架协议(ASEAN Framework Agreement on Services,简称AFAS)下,落实第10项配套,以求逐步减少亚细安航空运输辅助服务的贸易限制。新加坡将对提供销售与营销航空运输服务的公司,提高它们所能允许的最高海外股本参与率,从51%提高到70%。
此外,各国采纳了亚细安航空交通管理总体规划,目的是打造无缝的亚细安空中交通,以更一体化的方式改善区域的航空流量。一旦全面落实,料将改善航空交通管理与安全,空域容量也能增加,航班延误的情况因此有望减少,航空公司的运作成本也会降低。
各国也签署了协议,相互承认对方颁发的机组人员执照。
成员国各500辆客运巴士 可享简化出入境要求
在陆路交通方面,亚细安成员国签署了促进陆路客运跨境的亚细安框架协议,方便客运巴士在各国之间跨境穿行。
按照这项协议,每个成员国都有500辆巴士的配额,可享有简化出入境的要求。这些必须是非固定行程的客运巴士,如旅游巴士。固定行程的跨境巴士在路线、停靠站、巴士数量、技术要求及车费方面,仍得取得邻国的同意。
与对话伙伴国的合作方面,亚细安将与中国加强在航空事故调查的合作。
负责调查航空事故的官方机构与中国民用航空局签署了谅解备忘录,同意相互分享调查航空事故方面的设施与专才资源,也相互提供培训、分享安全资料,及安排观察员参与调查等。这有助提升调查员的能力与专业水平。
基础建设统筹部长兼交通部长许文远为会议主持闭幕式时说:“我们对亚细安交通合作的承诺将助我们实现‘2020年亚细安愿景’,以及‘2025年亚细安互联互通总体规划’。这将提高人民的生活质量,制造良好的就业机会,也能为区域带来稳定与和平。”
第24届亚细安交通部长会议明年将于泰国举行。
~联合早报网~
Monday, September 18, 2017
Sunday, September 17, 2017
AirAsia starts new route to Vietnam
AirAsia starts new route to Vietnam
New destination: (From second left) Lee, Fam and Nguyen at the inauguration of AirAsia’s latest route from Kuala Lumpur to Nha Trang.
AirAsia, Malaysia’s award-winning low-cost carrier, has launched its 54th unique route, Vietnam’s coastal city of Nha Trang.
The maiden flight, with a 93% flight load, landed at around noon (Vietnam time) on Thursday at Cam Ranh International Airport, greeted with a water cannon salute.
The inaugural flight was a milestone for AirAsia, being the first to operate direct flights to Nha Trang from Malaysia.
AirAsia Bhd commercial head Spencer Lee said 2017 has been an eventful year for Asean as it celebrates its 50th anniversary.
Also present were AirAsia director Datuk Fam Lee Ee and Khanh Hoa Department of Tourism vice-director Nguyen Thi Le Thanh.
Nha Trang is the capital of Khanh Hoa which lies along the coastline of south central Vietnam.
Lee said the daily direct flight from Kuala Lumpur to Nha Trang showed the carrier’s commitment to provide more connectivity between the two countries.
AirAsia also flies to other Vietnamese cities including Ho Chi Minh City, Da Nang and Hanoi.
Lee said passengers can use Fly-Thru, an optional baggage check-through service to their final destination without the hassle of immigration clearance at the transit hub.
With Fly-Thru service, passengers from 23 cities in eight countries can travel to Nha Trang seamlessly.
“We are confident that we will keep this route strong,” said Lee.
From now until Sept 24, AirAsia is offering RM99 all-in-fare one way to Nha Trang for travel until Feb 28 next year.
For more details, visit AirAsia on Twitter (twitter.com/AirAsia) and Facebook (facebook.com/AirAsia).
~News courtesy of The Star~
New destination: (From second left) Lee, Fam and Nguyen at the inauguration of AirAsia’s latest route from Kuala Lumpur to Nha Trang.
AirAsia, Malaysia’s award-winning low-cost carrier, has launched its 54th unique route, Vietnam’s coastal city of Nha Trang.
The maiden flight, with a 93% flight load, landed at around noon (Vietnam time) on Thursday at Cam Ranh International Airport, greeted with a water cannon salute.
The inaugural flight was a milestone for AirAsia, being the first to operate direct flights to Nha Trang from Malaysia.
AirAsia Bhd commercial head Spencer Lee said 2017 has been an eventful year for Asean as it celebrates its 50th anniversary.
Also present were AirAsia director Datuk Fam Lee Ee and Khanh Hoa Department of Tourism vice-director Nguyen Thi Le Thanh.
Nha Trang is the capital of Khanh Hoa which lies along the coastline of south central Vietnam.
Lee said the daily direct flight from Kuala Lumpur to Nha Trang showed the carrier’s commitment to provide more connectivity between the two countries.
AirAsia also flies to other Vietnamese cities including Ho Chi Minh City, Da Nang and Hanoi.
Lee said passengers can use Fly-Thru, an optional baggage check-through service to their final destination without the hassle of immigration clearance at the transit hub.
With Fly-Thru service, passengers from 23 cities in eight countries can travel to Nha Trang seamlessly.
“We are confident that we will keep this route strong,” said Lee.
From now until Sept 24, AirAsia is offering RM99 all-in-fare one way to Nha Trang for travel until Feb 28 next year.
For more details, visit AirAsia on Twitter (twitter.com/AirAsia) and Facebook (facebook.com/AirAsia).
~News courtesy of The Star~
Saturday, September 2, 2017
推动两国观光业‧越南办旅游路演
推动两国观光业‧越南办旅游路演
越南旅游部代表赠送纪念品予旅游部长唐坤(右)。(图:柬埔寨星洲日报)
为了进一步吸引更多国际游客,越南旅游部与越南驻我国大使馆于昨日在金边举办“越南旅游路演活动”,希望吸引更多第三个国家游客前来柬越两国观光。
受邀参加活动的旅游部长唐坤表示,2018年,我国政府將扩大大篷车游览(Caravan tour)项目规模,鼓励跨国边境旅游,提升两国旅游业发展,吸引更多第三个国家游客。
他说,柬越两国旅游多样化,南面的口岸与领海省份交接,是具有文化与歷史结合的旅游景点,因此建议两国共同开辟跨国沿海旅游路线。
他也呼吁,越南旅游业者踊跃参于今年11月17日至19日,在暹粒省举办的首届柬埔寨国际旅游展览(CTM),目前已报名参展的国家包括汶莱、马来西亚、缅甸、新加坡、泰国和菲律宾。 据越南旅游部表示,2016年,到越南观光的柬埔寨游客共21.2万人次,今年首7个月则为13.1万人次。
(柬埔寨星洲日报)
越南旅游部代表赠送纪念品予旅游部长唐坤(右)。(图:柬埔寨星洲日报)
为了进一步吸引更多国际游客,越南旅游部与越南驻我国大使馆于昨日在金边举办“越南旅游路演活动”,希望吸引更多第三个国家游客前来柬越两国观光。
受邀参加活动的旅游部长唐坤表示,2018年,我国政府將扩大大篷车游览(Caravan tour)项目规模,鼓励跨国边境旅游,提升两国旅游业发展,吸引更多第三个国家游客。
他说,柬越两国旅游多样化,南面的口岸与领海省份交接,是具有文化与歷史结合的旅游景点,因此建议两国共同开辟跨国沿海旅游路线。
他也呼吁,越南旅游业者踊跃参于今年11月17日至19日,在暹粒省举办的首届柬埔寨国际旅游展览(CTM),目前已报名参展的国家包括汶莱、马来西亚、缅甸、新加坡、泰国和菲律宾。 据越南旅游部表示,2016年,到越南观光的柬埔寨游客共21.2万人次,今年首7个月则为13.1万人次。
(柬埔寨星洲日报)
Friday, July 21, 2017
Hours-long congestion haunts Ho Chi Minh City airport despite new flyover
Hours-long congestion haunts Ho Chi Minh City airport despite new flyover
Severe traffic gridlock lasting several hours on Thursday at the entrance of a major airport in Ho Chi Minh City left travelers rushing to catch their flights.
The nightmare started at around 9:30 am on streets surrounding Tan Son Nhat International Airport before spreading to nearby areas, despite a recently constructed flyover designed to alleviate congestion at the airport.
On Truong Son Street, vehicles entering and exiting the airdrome were trapped in bumper-to-bumper traffic, while congestion on Hong Ha Street forced motorcyclists to use sidewalks as traffic lanes.
Similar situations were recorded on Bach Dang Street and near Gia Dinh Park, where thousands of cars and motorbikes traveling at a snail’s pace forced airport commuters to leave their cabs and walk to the airport to catch their flights.
Nguyen Van Thanh, a 31-year-old resident from Thu Duc District, was leaving the domestic terminal after picking up relatives when he became stuck in the bottleneck after leaving the airport.
“Vehicles are not allowed to travel under the new flyover which contributes to the congestion,” Thanh assessed.
Traffic police officers were dispatched to control the nearly three-hour traffic jam.
Statistics from the municipal Department of Transport show that some 30,000 vehicles come and go from Tan Son Nhat on a daily basis.
Regular congestion at the facility can be attributed to it only being accessible from Truong Son Street.
According to Bui Xuan Cuong, director of the transport department, the agency has proposed that additional airport entrances be added to Thong Nhat Street in Go Vap District or certain streets in Tan Binh District to ease the gridlock.
~News courtesy of Tuoi Tre~
Severe traffic gridlock lasting several hours on Thursday at the entrance of a major airport in Ho Chi Minh City left travelers rushing to catch their flights.
The nightmare started at around 9:30 am on streets surrounding Tan Son Nhat International Airport before spreading to nearby areas, despite a recently constructed flyover designed to alleviate congestion at the airport.
On Truong Son Street, vehicles entering and exiting the airdrome were trapped in bumper-to-bumper traffic, while congestion on Hong Ha Street forced motorcyclists to use sidewalks as traffic lanes.
Similar situations were recorded on Bach Dang Street and near Gia Dinh Park, where thousands of cars and motorbikes traveling at a snail’s pace forced airport commuters to leave their cabs and walk to the airport to catch their flights.
Nguyen Van Thanh, a 31-year-old resident from Thu Duc District, was leaving the domestic terminal after picking up relatives when he became stuck in the bottleneck after leaving the airport.
“Vehicles are not allowed to travel under the new flyover which contributes to the congestion,” Thanh assessed.
Traffic police officers were dispatched to control the nearly three-hour traffic jam.
Statistics from the municipal Department of Transport show that some 30,000 vehicles come and go from Tan Son Nhat on a daily basis.
Regular congestion at the facility can be attributed to it only being accessible from Truong Son Street.
According to Bui Xuan Cuong, director of the transport department, the agency has proposed that additional airport entrances be added to Thong Nhat Street in Go Vap District or certain streets in Tan Binh District to ease the gridlock.
~News courtesy of Tuoi Tre~
Thursday, July 13, 2017
Thursday, June 1, 2017
Wednesday, May 31, 2017
Monday, May 29, 2017
Sunday, May 21, 2017
Thursday, May 18, 2017
金边巴域打造高速公路‧估计需10年完成
金边巴域打造高速公路‧估计需10年完成
金边和巴域(Bavet)若开通高速公路,交通运输更便利,將吸引更多游客。图为巴域国际关口。(柬埔寨星洲日报)
根据日本专家调研报告,金边市至巴域市长达170公里的高速公路项目的建造费约30亿美元,估计10年才能打造完成。
这项调研工作主要为了了解这条高速公路所发挥的经济效益,如改善和促进柬埔寨与地区的道路连通,缩短交通时间、降低运输费,减少交通事故和促进柬埔寨与邻国的贸易往来。
这条高速公路项目必將有效减少来往金边和巴域公路上的交通事故,同时將吸引更多游客,特別是使交通运输更加便利。
该高速公路项目建造费约30亿美元,由日本提供贷款援建,估计在2030年前完成整个建设工作,届时將进一步推动柬埔寨经济发展。
另外,越南方面也正在兴建一条从西寧(Tay Ninh)至胡志明市全长55公里高速公路,估计耗费5亿美元,並计划在10年內完成建设。
值得提起的是,在两国都完成建设有关上述高速公路项目后,將有力推动两国双边贸。
(柬埔寨星洲日报)
金边和巴域(Bavet)若开通高速公路,交通运输更便利,將吸引更多游客。图为巴域国际关口。(柬埔寨星洲日报)
根据日本专家调研报告,金边市至巴域市长达170公里的高速公路项目的建造费约30亿美元,估计10年才能打造完成。
这项调研工作主要为了了解这条高速公路所发挥的经济效益,如改善和促进柬埔寨与地区的道路连通,缩短交通时间、降低运输费,减少交通事故和促进柬埔寨与邻国的贸易往来。
这条高速公路项目必將有效减少来往金边和巴域公路上的交通事故,同时將吸引更多游客,特別是使交通运输更加便利。
该高速公路项目建造费约30亿美元,由日本提供贷款援建,估计在2030年前完成整个建设工作,届时將进一步推动柬埔寨经济发展。
另外,越南方面也正在兴建一条从西寧(Tay Ninh)至胡志明市全长55公里高速公路,估计耗费5亿美元,並计划在10年內完成建设。
值得提起的是,在两国都完成建设有关上述高速公路项目后,將有力推动两国双边贸。
(柬埔寨星洲日报)
Wednesday, May 10, 2017
Friday, April 21, 2017
What tourists think about Vietnam
What tourists think about Vietnam
Although I’m finding it difficult to settle back into Vietnamese lifestyle after a short but emotionally draining trip to Australia, it’s nice to be back in the heat, noise, chaos, and unpredictability of this country. No two days are the same, it’s never boring, and it’s super cheap – I love it.
My three adult dogs are a bit wary of me, having been locked in the kennel for two weeks. They look at me as if to say ‘I don’t know what to think of you.’ I don’t blame them – there are truly times when I don’t know what to think about them either, especially after they chew up my bed. Why destroy something they love using? Double zap. Weird.
In an effort to chill out and shake the vacation blues for my Sydney trip, I went to a local pub for St. Patrick’s Day, an Irish celebration full of fun and music. There, I met a tourist couple keenly interested to know more about life in Vietnam – what really goes on here and how people live in a culture still very tightly focused on socialism despite the struggle to become a market economy. Questions over beer – that’s my forte.
There really does seem to be a gap between reality and what tourists experience in Vietnam. In Hoi An, where I live, it’s absolutely possible to interact with locals and experience the country while still enjoying Western comforts. Even so, we foreigners are often still clueless as to what locals think, believe, and practice in their lives, even after two weeks of touring.
What’s the average salary? How do people manage to survive? How do people get things done – particularly when dealing with the government? Why do they do this or that?
In my opinion, a real tour guide makes some attempt to answer these questions and give somewhat reliable background information on what the tourists see around them. I believe part of ensuring that tourists return to Vietnam is enabling them to get a better picture of what life here is all about – particularly for people who might want to settle, live, work, or just hang out for a while in Vietnam.
While chatting with the two tourists on St. Patrick’s Day, we covered topics such as the local health system, land ownership, the overwhelming extent of hotel and resort development, the idea of ‘service’ in cafés and offices, local salaries, and to what extent poverty exists in tourist towns like Hoi An.
On the whole, I find most tourists reasonably well informed of the history, geography, and ancient landmarks of Vietnam, yet totally in the dark when it comes to the local people around them.
A few fantastic tour groups targeting foreigners have made it a point to fill in the gaps about local life that make travelling enjoyable, giving tourists a far wider perspective on this gorgeous country and its infectiously cheerful population.
These companies seem aware that simply painting the nation in an unnaturally positive light, with tour guides rattling off facts and figures, runs the risk of aliening some visitors and boring others. In reality, introducing local features, such as the rivers and mountain landscapes, and incorporating a presentation on the pollution, water conservation issues, or deforestation that might be affecting these features are a way to create a serious connection with the country.
It also surprises me that guides don’t stop to show tourists how locals build houses, the costs and salaries involved, and issues relating to ownership. Guides also don’t seem to actually explain to their clients why there are so many sidewalk cafés and the necessity of locals to run a business with minimum paperwork. Showcasing Vietnam’s growing prosperity is one thing, but that highlight becomes fairly meaningless without appreciation for the country’s remaining poverty.
This might be a business niche for some youngsters to exploit. It could be called the ‘What’s it all about’ tour and involve driving down the back streets of a town followed by exploring a local village for contrast. I have a feeling this would be an excellent tourism product for the more inquisitive visitor wondering about life in Vietnam the 21st century.
Either way, a greater understanding of another culture’s faults and problems can be more useful in bridging connections between foreigners and Vietnam than a quick tour of the countryside with just enough time for a quick selfie and a stop for lunch before heading off to the next destination.
If travel was meant to broaden the mind, then we’ve missed an opportunity here. Perhaps in spreading knowledge about Vietnam, we can create new opportunities for locals and foreigners.
What do you think?
~Courtesy of Tuoi Tre~
Although I’m finding it difficult to settle back into Vietnamese lifestyle after a short but emotionally draining trip to Australia, it’s nice to be back in the heat, noise, chaos, and unpredictability of this country. No two days are the same, it’s never boring, and it’s super cheap – I love it.
My three adult dogs are a bit wary of me, having been locked in the kennel for two weeks. They look at me as if to say ‘I don’t know what to think of you.’ I don’t blame them – there are truly times when I don’t know what to think about them either, especially after they chew up my bed. Why destroy something they love using? Double zap. Weird.
In an effort to chill out and shake the vacation blues for my Sydney trip, I went to a local pub for St. Patrick’s Day, an Irish celebration full of fun and music. There, I met a tourist couple keenly interested to know more about life in Vietnam – what really goes on here and how people live in a culture still very tightly focused on socialism despite the struggle to become a market economy. Questions over beer – that’s my forte.
There really does seem to be a gap between reality and what tourists experience in Vietnam. In Hoi An, where I live, it’s absolutely possible to interact with locals and experience the country while still enjoying Western comforts. Even so, we foreigners are often still clueless as to what locals think, believe, and practice in their lives, even after two weeks of touring.
What’s the average salary? How do people manage to survive? How do people get things done – particularly when dealing with the government? Why do they do this or that?
In my opinion, a real tour guide makes some attempt to answer these questions and give somewhat reliable background information on what the tourists see around them. I believe part of ensuring that tourists return to Vietnam is enabling them to get a better picture of what life here is all about – particularly for people who might want to settle, live, work, or just hang out for a while in Vietnam.
While chatting with the two tourists on St. Patrick’s Day, we covered topics such as the local health system, land ownership, the overwhelming extent of hotel and resort development, the idea of ‘service’ in cafés and offices, local salaries, and to what extent poverty exists in tourist towns like Hoi An.
On the whole, I find most tourists reasonably well informed of the history, geography, and ancient landmarks of Vietnam, yet totally in the dark when it comes to the local people around them.
A few fantastic tour groups targeting foreigners have made it a point to fill in the gaps about local life that make travelling enjoyable, giving tourists a far wider perspective on this gorgeous country and its infectiously cheerful population.
These companies seem aware that simply painting the nation in an unnaturally positive light, with tour guides rattling off facts and figures, runs the risk of aliening some visitors and boring others. In reality, introducing local features, such as the rivers and mountain landscapes, and incorporating a presentation on the pollution, water conservation issues, or deforestation that might be affecting these features are a way to create a serious connection with the country.
It also surprises me that guides don’t stop to show tourists how locals build houses, the costs and salaries involved, and issues relating to ownership. Guides also don’t seem to actually explain to their clients why there are so many sidewalk cafés and the necessity of locals to run a business with minimum paperwork. Showcasing Vietnam’s growing prosperity is one thing, but that highlight becomes fairly meaningless without appreciation for the country’s remaining poverty.
This might be a business niche for some youngsters to exploit. It could be called the ‘What’s it all about’ tour and involve driving down the back streets of a town followed by exploring a local village for contrast. I have a feeling this would be an excellent tourism product for the more inquisitive visitor wondering about life in Vietnam the 21st century.
Either way, a greater understanding of another culture’s faults and problems can be more useful in bridging connections between foreigners and Vietnam than a quick tour of the countryside with just enough time for a quick selfie and a stop for lunch before heading off to the next destination.
If travel was meant to broaden the mind, then we’ve missed an opportunity here. Perhaps in spreading knowledge about Vietnam, we can create new opportunities for locals and foreigners.
What do you think?
~Courtesy of Tuoi Tre~
Thursday, April 20, 2017
Tuesday, April 18, 2017
Friday, April 14, 2017
Sunday, April 9, 2017
Đạo khả đạo phi thường đạo
Đạo khả đạo phi thường đạo
Danh khả danh phi thường danh...
道可道非常道
名可名非常名....
Danh khả danh phi thường danh...
道可道非常道
名可名非常名....
Saturday, April 8, 2017
Tuesday, March 28, 2017
《李光耀回忆录》越南语版本面市
《李光耀回忆录》越南语版本面市
越南在建国总理李光耀逝世两周年之际,出版越南语版的《李光耀回忆录》。(林心惠摄)
越南在建国总理李光耀逝世两周年之际,出版越南语版的《李光耀回忆录》。出席河內发布会的文化、社区及青年部政务次长马炎庆表示,越南语版《李光耀回忆录》将帮助更多越南人了解新加坡故事,并增进新越人民之间的关系和相互了解。
马炎庆说,李光耀奠定了新越如今极佳的双边关系。李光耀1992年首次访问越南,当时越南正处于改革开放的初始阶段。
“他在那次访问之后对越南产生兴趣,并与许多越南领导人建立亲密的友谊,其中包括曾于1993年访问新加坡的越共前总书记杜梅。”
他指出,李光耀在新加坡发展中扮演关键角色,在新加坡最艰难的阶段锲而不舍地工作,最终成功把新加坡转变成第一世界的现代化城市国家,并在《李光耀回忆录》中回忆他在这过程中的个人经历。
“《李光耀回忆录》时而辛酸,时而富有哲理,字里行间偶尔展现的自疑提醒了我们,新加坡发展初期的挣扎,以及我们领导人当时肩上的负担是何等沉重。”
出席发布会的越南外交部副部长邓定贵也肯定李光耀对越南发展作出的贡献。他说:“许多越南领导人都记得李光耀先生是一位真诚的长期伙伴,并感谢他对越南展现的真诚与诚意。”
越南语版的《李光耀回忆录》由越南学术合作中心(Intellectual Cooperation Centre)和Omega Books翻译和出版。
~以上新闻转自早报网~
越南在建国总理李光耀逝世两周年之际,出版越南语版的《李光耀回忆录》。(林心惠摄)
越南在建国总理李光耀逝世两周年之际,出版越南语版的《李光耀回忆录》。出席河內发布会的文化、社区及青年部政务次长马炎庆表示,越南语版《李光耀回忆录》将帮助更多越南人了解新加坡故事,并增进新越人民之间的关系和相互了解。
马炎庆说,李光耀奠定了新越如今极佳的双边关系。李光耀1992年首次访问越南,当时越南正处于改革开放的初始阶段。
“他在那次访问之后对越南产生兴趣,并与许多越南领导人建立亲密的友谊,其中包括曾于1993年访问新加坡的越共前总书记杜梅。”
他指出,李光耀在新加坡发展中扮演关键角色,在新加坡最艰难的阶段锲而不舍地工作,最终成功把新加坡转变成第一世界的现代化城市国家,并在《李光耀回忆录》中回忆他在这过程中的个人经历。
“《李光耀回忆录》时而辛酸,时而富有哲理,字里行间偶尔展现的自疑提醒了我们,新加坡发展初期的挣扎,以及我们领导人当时肩上的负担是何等沉重。”
出席发布会的越南外交部副部长邓定贵也肯定李光耀对越南发展作出的贡献。他说:“许多越南领导人都记得李光耀先生是一位真诚的长期伙伴,并感谢他对越南展现的真诚与诚意。”
越南语版的《李光耀回忆录》由越南学术合作中心(Intellectual Cooperation Centre)和Omega Books翻译和出版。
~以上新闻转自早报网~
Sunday, March 26, 2017
Monday, March 20, 2017
Thursday, March 16, 2017
Sunday, March 12, 2017
Savouring beachside indulgence at Sol Beach House Phu Quoc
Savouring beachside indulgence at Sol Beach House Phu Quoc
Having already visited Sol Beach House Phu Quoc once, I couldn’t wait to get back.
The sun, sand and chilled out, welcoming vibe of the resort called to me from my stuffy city-centre desk.
Without a moment of hesitation, I booked the one-hour 3:45pm flight out of Ho Chi Minh City to Phu Quoc, excited to see the team I’d gotten to know during my previous stay, eat the delicious foods and see what new things the resort had to offer.
Remembering Sol Beach House Phu Quoc’s pet policy, this time, I decided to bring my Dachshund Roxie along.
Immediately welcomed by a familiar smile and crisp white Sol Beach House Phu Quoc tee-shirt, we drove the short 15-minute drive from the airport to the resort.
I was ecstatic to have made it just in time to drop my bags off in my ‘beach house’ room, get Roxie a treat in a specialised dog bowl and catch the sunset and weekly Market Street Food offer down on the beach.
Savory, melt-in-your-mouth tapas-sized bites of chargrilled meat and veg were exactly what I’d been craving.
Sated and ready to let loose and leave the week behind, I took Roxie back to our room for her evening snooze on the provided dog bed – Roxie was as welcomed a guest as I was – before I headed back down to the well-lit infinity pool where the in-house DJ played groovy, danceable tunes.
I met a few other couples and solo-travelers my age, enjoyed the warm glow of a couple of classic margaritas and resigned myself to a great weekend ahead.
Awoken by first light after a cozy night’s sleep, I slipped down to the beach for a little meditation and yoga.
Calmed by the ebb and flow of the ocean, I only realized the time when my stomach started growling. Enjoying a quick and healthy fruit, yogurt and muesli, I decided to save my appetite for The Kitchen’s ‘Wok Mania’. Wok-fried anything gives my taste buds a thrill.
In the meantime, to carry on my zen and relaxation, I hit Body & Sol Spa for a 180-minute Relaxing Haven session, including a sloughing body scrub, restorative body wrap, soothing aromatherapy and a positively glowing facial. Three hours later, I walked out feeling like a new person – fresh, supple, renewed and hungry!
Body & Sol Spa is the perfect place to indulge yourself
I realized all I seemed to do at Sol Beach House Phu Quoc was dance, relax and eat, but sometimes it’s what you need to realign with yourself and nature. ‘Wok Mania’ did not disappoint; with plenty of Asian delights to hit all the taste bud zones: salty, spicy, sour and sweet, I felt a twinge of regret that I couldn’t eat like this every day.
During my last visit I took an exciting and informative paddle boarding lesson and, so, decided to get some more practice; I booked some time the following day on the waves to make sure I would be able to maintain and improve my already waning skill.
It would be a full morning of paddling before rushing off to the airport, so I took Roxie down to The Shack with me for a bit of dinner and to listen to the in-house Cuban band – the only one in Vietnam!
Passion was certainly in the air, with rich percussion sounds giving even the least musical person a bit of extra rhythm.
Looking to try something new and unique to Phu Quoc, I ordered the Ca Trich: raw herring salad with coconut, fresh herbs wrapped in rice paper dipped in Phu Quoc fish sauce. Fresh and not fishy, with the cleansing taste of coconut, the more of this delightful dish I ate, the more I wanted!
Food and friends on the beach make for a perfect city escape
On my final morning, Roxie stayed behind after another quick breakfast and I hit the waves. Still no expert with a board, I grew more confident with each hour spent on the waves. I knew next time I’d be even more skilled and confident, maybe enough to bring a friend along and show off! My instructor stuck it out with me for two hours and taught me some secret tips to control the board – I would be an expert in no time.
Like all good things, this weekend had to come to an end. Roxie and I gathered up our things and said goodbye to staff turned friends, both new and old, and promised to come back as soon as we could. While waiting for my plane to board I wondered how I could convince my boss to let me work remotely from Sol Beach House Phu Quoc’s poolside. A girl can dream.
"Please visit www.melia.com for more information or to make a reservation."
~News courtesy of Tuoi Tre~
Having already visited Sol Beach House Phu Quoc once, I couldn’t wait to get back.
The sun, sand and chilled out, welcoming vibe of the resort called to me from my stuffy city-centre desk.
Without a moment of hesitation, I booked the one-hour 3:45pm flight out of Ho Chi Minh City to Phu Quoc, excited to see the team I’d gotten to know during my previous stay, eat the delicious foods and see what new things the resort had to offer.
Remembering Sol Beach House Phu Quoc’s pet policy, this time, I decided to bring my Dachshund Roxie along.
Immediately welcomed by a familiar smile and crisp white Sol Beach House Phu Quoc tee-shirt, we drove the short 15-minute drive from the airport to the resort.
I was ecstatic to have made it just in time to drop my bags off in my ‘beach house’ room, get Roxie a treat in a specialised dog bowl and catch the sunset and weekly Market Street Food offer down on the beach.
Savory, melt-in-your-mouth tapas-sized bites of chargrilled meat and veg were exactly what I’d been craving.
Sated and ready to let loose and leave the week behind, I took Roxie back to our room for her evening snooze on the provided dog bed – Roxie was as welcomed a guest as I was – before I headed back down to the well-lit infinity pool where the in-house DJ played groovy, danceable tunes.
I met a few other couples and solo-travelers my age, enjoyed the warm glow of a couple of classic margaritas and resigned myself to a great weekend ahead.
Awoken by first light after a cozy night’s sleep, I slipped down to the beach for a little meditation and yoga.
Calmed by the ebb and flow of the ocean, I only realized the time when my stomach started growling. Enjoying a quick and healthy fruit, yogurt and muesli, I decided to save my appetite for The Kitchen’s ‘Wok Mania’. Wok-fried anything gives my taste buds a thrill.
In the meantime, to carry on my zen and relaxation, I hit Body & Sol Spa for a 180-minute Relaxing Haven session, including a sloughing body scrub, restorative body wrap, soothing aromatherapy and a positively glowing facial. Three hours later, I walked out feeling like a new person – fresh, supple, renewed and hungry!
Body & Sol Spa is the perfect place to indulge yourself
I realized all I seemed to do at Sol Beach House Phu Quoc was dance, relax and eat, but sometimes it’s what you need to realign with yourself and nature. ‘Wok Mania’ did not disappoint; with plenty of Asian delights to hit all the taste bud zones: salty, spicy, sour and sweet, I felt a twinge of regret that I couldn’t eat like this every day.
During my last visit I took an exciting and informative paddle boarding lesson and, so, decided to get some more practice; I booked some time the following day on the waves to make sure I would be able to maintain and improve my already waning skill.
It would be a full morning of paddling before rushing off to the airport, so I took Roxie down to The Shack with me for a bit of dinner and to listen to the in-house Cuban band – the only one in Vietnam!
Passion was certainly in the air, with rich percussion sounds giving even the least musical person a bit of extra rhythm.
Looking to try something new and unique to Phu Quoc, I ordered the Ca Trich: raw herring salad with coconut, fresh herbs wrapped in rice paper dipped in Phu Quoc fish sauce. Fresh and not fishy, with the cleansing taste of coconut, the more of this delightful dish I ate, the more I wanted!
Food and friends on the beach make for a perfect city escape
On my final morning, Roxie stayed behind after another quick breakfast and I hit the waves. Still no expert with a board, I grew more confident with each hour spent on the waves. I knew next time I’d be even more skilled and confident, maybe enough to bring a friend along and show off! My instructor stuck it out with me for two hours and taught me some secret tips to control the board – I would be an expert in no time.
Like all good things, this weekend had to come to an end. Roxie and I gathered up our things and said goodbye to staff turned friends, both new and old, and promised to come back as soon as we could. While waiting for my plane to board I wondered how I could convince my boss to let me work remotely from Sol Beach House Phu Quoc’s poolside. A girl can dream.
"Please visit www.melia.com for more information or to make a reservation."
~News courtesy of Tuoi Tre~
Subscribe to:
Posts (Atom)